Transcripción generada por IA de la Comisión de Tráfico de Medford 10/12/24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Jack Buckley]: Bienvenidos a la reunión de la Comisión de Tráfico de la Ciudad de Medford. Hoy es martes 10 de diciembre de 2024 y son las 17.08 horas. Esta reunión ahora entrará en orden. Alba, ¿podemos pasar lista de los comisarios, por favor?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario McGibbon?

[Jack Buckley]: Aquí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Aquí. ¿Comisario Brzezinski?

[Jack Buckley]: Estoy aquí. El jefe Buckley está presente y tenemos una vacante en la comisión. Tenemos quórum y también está presente esta noche el secretario de la comisión de tráfico, Al Erikson. Los tenemos. Los sargentos de tráfico del Departamento de Policía Metropolitana, Larry Rogers y el sargento Canava. Déjame ver, y el Director de Tráfico y Estacionamiento, Todd Blake, está aquí, y si me perdí a alguien, es que estoy en una computadora extranjera, así que me estoy acostumbrando a esto. Entonces el acta, el acta, se ha presentado, Alba, a los comisarios. ¿Han sido revisados? Y si han sido revisadas, tomaré una moción para aceptar y aprobar el acta de la reunión del 12 de noviembre de 2024. Moción para aprobar. a propuesta del Comisario McGiven. ¿Secundado por? Segundo. Secundado por el Comisionado Hunt para aprobar el acta de la reunión del 12 de noviembre de 2024. Alba, pasa lista.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado McGiven?

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?

[MCM00001809_SPEAKER_04]: Una cuestión de orden, dado que no estuve presente en esa reunión, ¿puedo siquiera votar sobre ellas? Y si no, ¿tenemos suficientes votos de aprobación para ellos?

[Jack Buckley]: Bueno, tendríamos suficiente si se abstuviera, lo cual probablemente sea... Me siento mal por no haber estado allí, así que me siento mal votando por ellos.

[MCM00001809_SPEAKER_04]: Así que mientras tengamos suficiente para aprobarlos, me abstendré. Nosotros sí, sí.

[Alicia Hunt]: Espera, ¿puedo realmente... Adelante? No, estaba comparando las notas con las mías y me di cuenta de que sí, se ven bien. Entendí mal algo, vi algo.

[Jack Buckley]: No hay problema. Y el voto es para mí, entonces soy un sí. Entonces, en una votación de tres a nada, uno se abstiene. La moción pasa, el acta ha sido aprobada. Nuevo negocio, 2024-68, solicitud del restaurante Blue Fuji, 38 Salem Street, para una zona de estacionamiento de 15 minutos. Bien, miremos y veamos si el peticionario está presente. Si es así, ¿puedes simplemente agitar la mano o indicarlo? Jefe, mi pregunta es si esto ya fue aprobado o no.

[SPEAKER_06]: Lo revisé, no pude encontrar nada.

[Todd Blake]: Jefe, creo que Jim Silva iba a estar aquí para hablar sobre este asunto y mencionó que no podría asistir esta noche.

[Jack Buckley]: Bien, entonces el comentario del sargento Rogers fue que Creo que ya hemos abordado esta cuestión en el pasado. Quiero decir, sé que lo miraste, pero tuvimos una discusión sobre si lo habíamos hecho o no.

[Adam Hurtubise]: Sí, no pude encontrar nada.

[Jack Buckley]: Según el peticionario, al menos según tengo entendido la solicitud del peticionario, existía un estacionamiento de 15 minutos, y la ciudad ha hecho, bueno, hay algunas construcciones privadas, y la ciudad hizo algo de reconstrucción de Sale Street en esa área con una mejora, y en algún momento durante todo eso, perdieron su zona de estacionamiento de 15 minutos. El director Blake lo está poniendo aquí mismo. Veo el golpe y creo que estaba allí.

[Todd Blake]: Sí.

[SPEAKER_06]: Solía ​​estar aquí. El hidrante es nuevo. Han pasado 15 minutos. Si regresa a nuestra vista anterior.

[Todd Blake]: Oh sí. Verdadero.

[Adam Hurtubise]: Muy interesante.

[Todd Blake]: Sí, no veo una señal de 15 minutos, pero solían tener un estacionamiento justo enfrente.

[Jack Buckley]: Director Blake, ¿puedes subir a Ashland? Quizás estaba ahí en la esquina. No estaba ahí arriba, ¿verdad?

[Todd Blake]: Esto fue un permiso. Entonces solía ser un permiso.

[Jack Buckley]: Sí. Me pregunto si dimos eso.

[Todd Blake]: Entonces, en un momento en que este permiso aumentó, como todos sabemos, cuando Parkins aprobó el permiso en la calle lateral residencial, generalmente no incluye al lado del negocio, pero el letrero no tenía una flecha, por lo que no estaba claro. Así que ya habíamos remediado esa parte en el pasado. Quizás eso sea lo que la gente recuerda. Entonces nosotros, estoy tratando de encontrar el,

[Jack Buckley]: En cierto modo, ese sería un punto difícil, ¿verdad? Porque si conduces por la plaza para detenerte y comprar algo de comida en Blue Fuji, esa es una calle de sentido único, sería algo así.

[Todd Blake]: Oh, aquí está el viejo.

[Jack Buckley]: Ahí vamos. Entonces, en algún momento, podemos suponer que la Comisión de Tráfico aprobó esa señal, aunque aún no la hayamos encontrado. Pero tenemos que hacerlo, la lógica sugiere que lo hemos aprobado en el pasado. Y como el peticionario no está presente, me pregunto si deberíamos continuar Si deberíamos simplemente.

[Todd Blake]: Entonces lo están pidiendo aquí ahora es desde la piscina hasta la señal de alto.

[Tim McGivern]: Están pidiendo moverlo, Todd, ¿no? Simplemente movimos el estacionamiento de 15 minutos cuando reconfiguramos esos espacios. Tuvimos que mover el lugar para discapacitados y tuvimos que mover el lugar de estacionamiento de 15 minutos. Pensé que simplemente lo habían movido más allá de lo que querían.

[Todd Blake]: Entonces el peticionario del restaurante se acercó a la oficina del alcalde, y Jim Silva y algunos otros participaron en las conversaciones de ida y vuelta, y se decidió que vendrían a la reunión y solicitarían 15 minutos en Ashland desde el poste telefónico hasta la señal de alto. Pero señalé, sí, que aquí hay un par de anuncios de 15 minutos, un par de 15 minutos, cerca de la pastelería moderna en la iglesia y luego hay un lugar de 15 minutos cerca del final cerca de Dunkin Donuts. Así que además del antiguo Fuji Azul hay otras dos zonas de 15 minutos de duración.

[Tim McGivern]: Creo que es importante porque no eliminamos ningún anuncio de 15 minutos. Creo que lo movimos en lugar de eliminarlo.

[Jack Buckley]: Sí, comisionado McGibbon, tiene razón. Cuando hablamos de mover el hidrante, hubo algunas construcciones que tenían que ver con el movimiento del hidrante, etc. Probablemente esa fue la petición en la que habíamos acordado adelantar esos 15 minutos. Es por eso que específicamente no encontramos que eso se haya hecho. Creo que tienes razón ahora que has dicho eso.

[Todd Blake]: Sí, entonces estos dos duran 15 minutos, este auto y este auto. Creo que falta un letrero aquí atrás, delineando, pero el frente está claramente marcado.

[Jack Buckley]: Pero eso... Hay algunos del otro lado de la calle también.

[Todd Blake]: Sí. Entonces está el... Entonces, sabiendo todo eso, todavía querían solicitar este espacio de 15 minutos en Ashland.

[Alicia Hunt]: ¿Querían en Ashland?

[Todd Blake]: Correcto, entonces se comunicaron con la oficina del alcalde sobre la pérdida de los 15 minutos frente al edificio. Obtuvieron al menos un boleto o más en Ashland o sus clientes. Entonces ya se les explicó que estos otros 15 minutos están disponibles en Salem y están disponibles para todos. Pero todavía querían solicitar los 15 minutos al lado de Blue Fuji en Ashland. ¿Lo teníamos?

[Alicia Hunt]: Me imagino que si tienen algunos conductores habituales del tipo Uber Eats o Dash o quien sea, lo siento, sueno como un neandertal, no sé si todos están llamados, que conducen en la parada allí, tal vez sabrían que llegar a Ashland Street sería un gran lugar para detenerse, tomar los 15 minutos y correr allí. ¿Sabemos si ese lugar, como en esa foto que nos acabas de mostrar, parece ocupado? ¿Lo utilizan con frecuencia los titulares de permisos exclusivos?

[Todd Blake]: Entonces la pieza del permiso ya ha sido rectificada con una flecha. Entonces, desde ese letrero la calle está permitida, y desde ese poste telefónico, la señal de alto no está restringida en este momento. Entonces alguien ahora mismo podría estacionar en esos espacios al lado del Fuji Azul todo el día durante 12 horas. Entonces no hay rotación. Entonces, al solicitar 15 minutos en esa área durante su horario comercial o tal vez replicar lo que estaba en el letrero anterior en el frente, se mantiene la rotación de ese espacio y alguien no lo llenará en todo el día.

[Alicia Hunt]: Quiero decir, estoy muy a favor de que nuestros lugares públicos deberían tener permiso de estacionamiento para residentes en nuestro distrito comercial o deberían tener algún tipo de facturación, ¿verdad? Este no debería ser un lugar para todo el día. Podría ser un lugar de dos horas de metro, pero si la empresa solicita un lugar de recogida de 15 minutos, preferiría eso a que sea algo donde la persona afortunada sepa que puede estacionar allí y luego tomar un autobús a Boston para pasar el día.

[Todd Blake]: Correcto. Y luego, si alguna vez fuera necesario para los empleados de empresas y existe el programa de estacionamiento para padres de empresas, podrían estacionar en varios lotes a lo largo de la plaza si así lo desean. Entonces, esto es puramente para la rotación de clientes o como Uber eats o todo eso. Sí.

[Jack Buckley]: Siempre estoy a favor de lugares adicionales de 15 minutos en un lugar como Medford Square, porque creo que tiene que cambiar y aumentar el negocio. Um, y eso es un, Es un lugar libre para que designemos si sentimos que debemos hacerlo. Entendiendo que el peticionario no está aquí, ¿alguno de los comisionados se siente obligado a seguir adelante con esto y concedérselo? Ciertamente hemos hablado con el peticionario lo suficiente como para comprender su solicitud. ¿Algún otro comentario de los comisionados?

[Alicia Hunt]: Todd ya sabe mucho sobre esto y ha hablado, o él y Jim han hablado con ellos.

[Todd Blake]: También hicieron una declaración para que conste en acta. Y Nina también se ha coordinado con ellos. Sí, Jim se disculpó por no poder asistir. Creo que iba a hablar por eso. Está bien.

[Jack Buckley]: Bueno, déjame hacer esto porque creo que probablemente sea un buen protocolo. ¿Hay alguien entre el público aquí que desee hablar a favor de esto? De alguna manera, levanta la mano o pon algo en el chat. Al no ver ninguno, ¿hay alguien entre el público que desee hablar en contra de esta petición? Bien, al no ver ninguno, volveré con los comisionados. Estoy de acuerdo, creo que tenemos suficiente información para actuar si el comisario así lo desea. Así que lo devuelvo a una moción o a una discusión.

[Tim McGivern]: Bueno, es bastante corto, jefe. Si me lo permite, simplemente leeré el par de oraciones que el peticionario presentó para esto, y creo que eso lo cubre todo. Sí, por favor. Dice, querido Alva, sigue el consejo del Jefe de Gabinete. Vea a continuación, le escribo para solicitar la reinstalación de una zona de estacionamiento de 15 minutos a lo largo de Ashton Street adyacente al restaurante Blue Fuji en Salem Street. Anteriormente existía una zona de aparcamiento de 15 minutos delante del restaurante, pero su eliminación ha causado importantes molestias a nuestros clientes y personal. Este cambio ha dado lugar a infracciones de estacionamiento, incluidas multas emitidas para entregar a conductores y clientes mientras intentaban recogidas rápidas. Restaurar esta zona de estacionamiento brindaría accesibilidad muy necesaria para nuestros clientes y personal y al mismo tiempo reduciría estos problemas evitables. Avíseme si se requieren detalles o pasos adicionales para procesar esta solicitud. Gracias por su tiempo y consideración. Saludos cordiales, Julie Blue Fuji. Con eso, pasaré a aprobar.

[Jack Buckley]: Bueno. Sobre la moción del Comisario McGibbon, ¿tengo un segundo?

[MCM00001809_SPEAKER_04]: Yo seré segundo.

[Jack Buckley]: Apoyado por el Comisario Brzezinski. Pase lista, por favor. Sí.

[Todd Blake]: Perdón por intervenir. Probablemente, a menos que asuma que serán 24, 7, 15 minutos, ¿hay horarios o días? El primero estaba enfrente de 8 a 21 horas. Yo, bueno, se lo devolveré a... Se lo había sugerido al proponente y al Jefe de Gabinete, pero no sé qué están solicitando oficialmente.

[Tim McGivern]: Estaba avanzando con la solicitud de restablecer lo que estaba allí, solo que en un lugar diferente. Bien, lo siento.

[Jack Buckley]: Eso es lo que entendí en absoluto. Bien, entonces, sobre la moción del comisionado McGibbon, apoyada por el comisionado Brzezinski, para aprobar 2024-68, estacionamiento de 15 minutos. en Ashland Street, pero de la misma manera y forma que se había otorgado anteriormente. Álvaroco.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisario McGibbon.

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisionado Hunt. Sí. Comisario Brzezinski.

[Jack Buckley]: Sí. Jefe Buckley. Sí. Por cuatro votos contra ninguno, se aprobó la moción. Tomemos algunas notas. 2024-69, no se permite estacionar en ningún momento en el área de Brookside Parkway. El comisionado McGiven y el ingeniero George Connolly lo han presentado. Comisionado McGiven, tiene la palabra.

[Tim McGivern]: Muy bien, gracias. Esta es una zona de la ciudad que recibe muchos desechos y vehículos que simplemente se estacionan allí durante largos períodos de tiempo. Y es un lugar que mi oficial de permisos ve constantemente. La basura se acumula allí entre los vehículos y la cerca. Al otro lado de la valla está la propiedad de MassDOT y la mantienen tal vez dos veces al año. Creo que sería beneficioso limitar el estacionamiento o simplemente no tener estacionamiento a lo largo del tramo. No sé si alguien lo tiene, puedo levantarlo o si alguien puede ayudarme y simplemente levantarlo y podemos ver el estiramiento. Pero es el tramo que linda con el derecho de paso de MassDOT en Brookside Parkway.

[Jack Buckley]: Bien, ¿alguien va a levantarlo? Sólo tengo curiosidad por la longitud de las distancias.

[Todd Blake]: Sí, ¿cuál es cuál trama que comienza en Westfield?

[Tim McGivern]: Estoy empezando. Creo que es Water a Webster.

[Todd Blake]: Oh, lo siento, un Webster. Está bien, no Valle Está bien

[Tim McGivern]: Verificando dos veces aquí también. Sí, estás mirando entre Webster y el agua. Bueno. Esta es la vista desde Webster mirando hacia abajo.

[Todd Blake]: Ahora está viajando hacia el agua con mi cursor.

[Tim McGivern]: Sí, ese es el tramo.

[Todd Blake]: Luego miraremos hacia atrás desde el agua. Ahí vamos. Bueno.

[Jack Buckley]: Básicamente, desde el Rotary de Salem Street hasta Water Street, ¿es eso lo que estamos solicitando?

[Tim McGivern]: Si yo... podría ser. Lo peor está más cerca de Webster Street. ¿Esta zona? Esa zona de ahí, sí. Mmm.

[MCM00001809_SPEAKER_04]: Tim, ¿estás buscando ambos lados de la calle o solo la izquierda?

[Tim McGivern]: Justo el lado izquierdo de la calle, sólo la propiedad sin parar.

[MCM00001809_SPEAKER_04]: Sé que la iglesia estaciona su autobús, la iglesia en Salem Street, creo que estacionan su autobús allí abajo. Creo que algunos de los vehículos más grandes estacionan allí.

[Tim McGivern]: Sí, hay un autobús que está justo ahí.

[Jack Buckley]: Mi recomendación sería no aparcar debido al invierno. Está extremadamente apretado. DE ACUERDO. Gracias, sargento. DE ACUERDO. Bueno, déjenme hacer esto, comisionados, si me lo permiten. ¿Hay alguien entre el público aquí que desee hablar a favor de esta petición? ¿Y alguien aquí que desee hablar en contra de la petición? Bien, no veo ninguno, solo quiero asegurarme de que el público tenga derecho a intervenir en esto y volvamos a los comisionados. Todd, ¿tienes alguna pregunta?

[Todd Blake]: Las luces se están apagando. Sólo me estaba mudando.

[Alicia Hunt]: Lo siento. Quería estar seguro de que entendía de qué área se trataba. Entiendo que proviene de DPW y sus necesidades funcionales y demás, lo cual es genial. Yo solo... ¿Estaba en los documentos de respaldo a los que no pude acceder hoy? Mis disculpas.

[Tim McGivern]: La extensión o el área, sí, bueno, podemos, creo que podemos decidir eso aquí porque es posible que queramos dejar algo de estacionamiento entre estas dos carreteras, Webster y Water. Iba a dejar algo, si van a dejar algo, debería estar más cerca de la rotonda como están viendo aquí porque ese edificio de apartamentos a veces lo usa. Es realmente el tramo entre el estacionamiento. Y el estacionamiento al otro lado de la calle y Webster. Que vemos el vertido, vemos los coches aparcados allí durante semanas seguidas.

[Alicia Hunt]: ¿Podríamos hacer algo para evitar el estacionamiento nocturno y cosas así? Si la gente estaciona allí y viaja a Boston o trabaja en las plazas, no estoy de acuerdo con tirar vehículos, pero ¿sería mejor para el público decir simplemente que no se puede estacionar durante la noche?

[Tim McGivern]: Eso podría funcionar. solo quiero para minimizar la cantidad de vertidos que se están produciendo allí. Hicimos algo parecido. De hecho, debería dudar antes de decir que funcionará, porque creo que hicimos algo similar en Commercial Street, donde dijimos que no se estacionaría durante la noche. Sé que todavía estamos recibiendo basura allí.

[Alicia Hunt]: ¿Y por vertido se refiere a que se desechan vehículos?

[Tim McGivern]: No, sólo basura. entre los autos y la cerca o justo encima de la cerca, los autos lo hacen como escondido. Así que es una muy buena oportunidad para el dumping. Um, y somos dueños hasta cierto punto y luego Mass Dot es dueño del resto, pero no lo limpian con tanta frecuencia. Así que terminamos limpiándolo y enviando voluntarios allí para limpiarlo. Y es que me pone nervioso hacer eso. Eh, Entonces, en última instancia, quiero decir, idealmente, me gustaría limitar el estacionamiento en ese extremo desde el estacionamiento al otro lado de la calle hasta Webster y simplemente decir no estacionar. Pero me conformaría con no aparcar durante la noche. Creo que eso sería una mejora.

[Jack Buckley]: Y Tim, para quién presenta esta moción, ¿puedes decirnos? ¿Puedes intentar describir el área que deseas con palabras para que podamos asegurarnos de que la petición?

[Todd Blake]: Sí, tal vez podamos hacerlo en términos de... Te lo estoy midiendo, Tim, ahora mismo. Parecen unos 200 pies desde Webster hasta ese estacionamiento. Sí, entonces hagamos que sean 200 pies. ¿Eso es para...? Vea, Webster está aquí, el estacionamiento está aquí. Nos muestra unos 200 pies. ¿Es eso lo que quieres?

[Jack Buckley]: Entonces veo dónde está el lado oeste, ¿verdad?

[Todd Blake]: Lado este. Sí. Eso es lo que estaba mirando allí mismo. Este tramo de vez en cuando veremos cómo va.

[Jack Buckley]: Lado este, Webster 200.

[Todd Blake]: Sí. El lado este de Webster se extiende 200 pies hacia el sur. Suena bien. Bien, lo tienes. Sí. Bueno.

[Jack Buckley]: Está bien. Entonces, es la petición de la comisión de McGivern, por lo que buscaría en otro comisionado una propuesta de moción sobre esto, que existiría.

[MCM00001809_SPEAKER_04]: Yo haría una moción para eso. Y a Tim, sin embargo, me interesaría, simplemente mantennos informados si las cosas mejoran. No sé cómo hacerlo, estoy seguro de que está en tu lista de cosas por hacer, pero me gusta el enfoque gradual. Así que una moción, jefe.

[Jack Buckley]: para aprobar en 2024-69, no se permite estacionar en ningún momento en Brookside Parkway, lado este, extendiéndose 200 pies hacia el sur. ¿Tengo un segundo? Apoyado por el Comisario Hunt. Alba, ¿puedes pasar lista, por favor?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario McGibbon?

[Tim McGivern]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt?

[Tim McGivern]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sí. ¿Jefe Buckley? Sí. Con una votación de cuatro votos contra nada, se aprueba la moción y se aprueba la petición. 2024-70, Iglesia Adventista del Séptimo Día Portuguesa de Nueva Inglaterra, 62 Dexter Street, con una petición sobre el estacionamiento de la iglesia. ¿Tenemos presente al peticionario? Si puede, podríamos pedirle que desactive el sonido. No tengo un nombre para eso. Simplemente mueve tu mano o algo así. Podríamos pedirle que active el silencio. Ahí tienes. ¿Puedes activar tu silencio? Ahí tiene, Sr. Gouveia. Bienvenidos a la reunión de la Comisión de Tráfico. Vemos su petición, pero ¿podría presentárnosla y explicarnos lo mejor que pueda qué está buscando en la Comisión de Tráfico?

[SPEAKER_03]: Sí, jefe. Primero que nada, gracias por estar aquí, Jefe y todos los miembros. Que tengan una buena noche. Somos una pequeña iglesia en Medford. Estamos en el número 62 de la calle Dexter. Compramos el edificio hace unos siete años. Había una iglesia anterior allí. Entonces la iglesia anterior estaba adquiriendo una congregación más grande, así que se mudaron de Medford y luego compramos el edificio. Cuando compramos el edificio, no había permisos de estacionamiento en el área, así que todo estaba bien. Y luego la ciudad le otorgó un permiso de estacionamiento a Edward, y luego creo que también a Dexter. Tuvimos una petición que fue aprobada por la comisión de estacionamiento y se nos permite estacionar en Baxter usando estas advertencias en nuestros parabrisas durante nuestro servicio religioso. Y es que hace como seis años, o sea, no tanto, hace cuatro años hasta hoy, la ciudad ha crecido. Ahora hay muchos más residentes y tienen más coches. Y la cuestión es que no podemos aparcar en Dexter. No podemos encontrar un lugar disponible el sábado por la mañana u otros horarios de servicio religioso porque todos los residentes están estacionando en la calle. Quiero decir, no hay ningún problema para nosotros con eso. Quiero decir, son residentes, no nos quejamos de eso. Pero solo para que la comisión sepa que estamos teniendo dificultades para encontrar algunos lugares. durante nuestro horario de servicio de la iglesia. Entonces lo que los miembros de nuestra iglesia han estado haciendo es estacionarse en Edward Street. La cuestión es que no podemos estacionar allí porque no podemos estacionar en Edward Street, solo en Dexter Street. Recibimos algunas entradas de vez en cuando. Quiero decir, no es todos los sábados, pero Y luego, como no queremos infringir ninguna ley ni regla, estamos haciendo esto, transmitiéndoles esta petición a ustedes para que puedan analizar y ver si es posible que nos permitan estacionarnos en Edward Street. También en Dexter hay un área de tres cuadras. Creo que envié un mapa. Eso sería entre Edward, entre Dexter y Henry Street. Bueno. Bueno. Creo que te lo mostré, lo envié. No sé si tienes este mapa. Bueno. Sí. Y eso nos ayudaría mucho. No somos una iglesia muy grande en este momento. Yo diría que el sábado pasado conté 68 miembros el sábado por la mañana, con un promedio de tres miembros por automóvil. Yo diría que tal vez 20 autos en nuestro servicio más concurrido, como el del sábado por la mañana. Bien, ese es el promedio. Entonces esa es nuestra historia.

[Jack Buckley]: ¿Puedo hacer una pregunta, para no interrumpir, pero puede contarme un poco sobre si los sábados por la mañana son el único día para los servicios o, ¿cuántos días a la semana tienen servicios y cuál es su población?

[SPEAKER_03]: Vale, tenemos nuestro horario principal de servicio el sábado por la mañana, vale, de 8.30 a Normalmente nos quedamos hasta las 3, 3.30 en la iglesia. No todos los miembros, pero tenemos algunas actividades para niños después del sermón. Eso es los sábados por la mañana. Y cuando también tenemos lo que llamamos un servicio de predicación como un servicio de oración es el miércoles por la noche y el domingo por la noche que comenzaría de 7 a 30 a 9 y los miércoles por la noche y los domingos por la noche son como muy pocos miembros, fueron los últimos el miércoles pasado, teníamos como seis o siete como máximo y también lo mismo los domingos, ¿vale? Esos serían los tres días que tenemos servicio en la iglesia.

[Jack Buckley]: Bueno. Y el papel que me mostraste sobre el estacionamiento de la Iglesia Adventista, ¿sabes cuándo lo recibiste? No, el mapa no, el otro que te dice que estás en la iglesia. ¿Sabes cuándo conseguiste eso del estacionamiento? Jefe.

[SPEAKER_03]: He estado en la lista portuguesa de Nueva Inglaterra desde 2021 y también hemos estado haciendo esto desde entonces. ¿Cuándo tuviste eso? No hay ningún problema. En particular, tuve una multa, como hace quizás un año y medio, porque estacioné en Edward, pero pagamos la multa. Acabo de tener uno, ¿vale? Pero sí sé que esto lo hemos estado haciendo, la iglesia lo ha estado haciendo al menos durante tres años antes de 2021, ¿de acuerdo? Entonces se remonta a un largo camino atrás. No sé exactamente el año.

[Jack Buckley]: Señor Comisario, ¿alguna pregunta para el peticionario?

[Todd Blake]: Jefe, tengo información con la que podría compartir una pantalla. Parece que solían hacerlo, posiblemente todavía ahora, no he salido allí, pero a partir de 2022 en Street View, muestra que tenían algo de espacio directamente en frente, tal vez unos 70 pies aproximadamente, restringido solo para uso de la iglesia. lo cual sé que no es necesariamente exactamente lo que desea la petición. Él quiere, ya sabes, algo más, pero yo sólo quiero resaltarlo ante la gente.

[SPEAKER_03]: Sí. Sí. Tenemos como dos lugares frente a la iglesia. Está bien. Uh, si ves que hay como, sí.

[Todd Blake]: Hasta ahí. Ahí tienes. Desde este poste telefónico hasta la silla de ruedas y de regreso aquí. Entonces está frente a la iglesia y luego como frente al lado de esta casa azul. Así que tal vez sean tres espacios.

[SPEAKER_03]: Sí. Generalmente usamos como dos de este polo. Ves, sí, este poste, este, el, el poste hasta la siguiente señal, ahí lo tienes. Sí. Justo aquí en la viga y en los contenedores de basura. Ahí tienes.

[Todd Blake]: Bueno. Y luego también, solo un punto de información cuando personas, por un tema completamente diferente, preguntaron sobre el parque actual en esta área y dónde podrían estacionar. Les señalamos a otros que la calle principal de aquí actualmente no tiene restricciones. Entonces Main Street, que está a cuatro o cinco edificios de distancia, no tiene restricciones, así que esa es una opción, sin saber qué va a salir de esta reunión, simplemente señalar que es una opción. Y luego, el otro punto fue que algunas calles de estacionamiento para padres residentes excluyen los domingos y feriados. No estoy seguro de estas calles individuales por aquí, pero probablemente podamos obtener una lista. Estas son sólo algunas cosas que podrían ayudar al debate.

[Jack Buckley]: Sí, se cree que el tamaño de mi tráfico es de siete días a la semana allí, así que.

[Tim McGivern]: ¿Sabemos cuándo le otorgamos permiso de estacionamiento a Edward Street?

[Jack Buckley]: ¿Cuándo lo hicimos?

[Tim McGivern]: Sí.

[Jack Buckley]: Aunque probablemente te diga que no es mi oficina.

[Tim McGivern]: ¿Algo reciente?

[Jack Buckley]: Probablemente haya pasado un tiempo.

[Alicia Hunt]: Más allá de ese documento que hiciste, puedo echarle un vistazo.

[Adam Hurtubise]: Entonces,

[Jack Buckley]: Aunque, ya sabes, estamos buscando ahora mismo para ver si podemos saber cuándo se hizo. Sigo pensando que crea un pequeño problema, ¿verdad? Recibimos 60 autos un sábado por la mañana. Queremos poder ampliar la zona. Pastor, ¿puedo hacerle una pregunta? ¿Han intentado sus miembros aparcar en Main Street? Quiero decir, probablemente sea esta equidistancia con algunas de las calles que estás delineando. Sé que tienes Edwards que has usado y Estás indicando que Main Street es un estacionamiento sin restricciones.

[SPEAKER_03]: Bueno. Lo intentamos y a veces lo usamos, pero la cuestión es, jefe, que es muy difícil encontrar un lugar en Main Street el sábado por la mañana. Si vas allí a Main Street y Dexter, veamos, ve a la esquina de Main Street y Dexter, ahí tienes. ¿Ves, ups, ves el buzón? Sí. Ahí mismo. ¿Verás? Sí. En frente de esta casa de ahí. Sí. Normalmente podemos encontrar una o dos plazas de aparcamiento. Y he ordenado a mis miembros que se estacionen allí en Main Street. Pero como os he estado diciendo, es muy difícil encontrar un lugar.

[Alicia Hunt]: Nunca he oído hablar de restricciones de estacionamiento como el letrero que está frente a la iglesia que dice que no hay estacionamiento solo para la iglesia y luego pones letreros y, esta es la primera vez que escucho que eso existe en Medford.

[SPEAKER_03]: Bueno. Sólo para que la comisión lo sepa, tenemos dos lugares frente a la iglesia, pero es muy común encontrar residentes estacionando allí. Quiero decir, nunca nos quejamos de eso. Dos puestos no nos van a hacer ninguna diferencia. Nunca nos quejamos.

[Alicia Hunt]: Bien. Sus miembros ponen letreros en sus autos y luego simplemente estacionan en Dexter Street.

[SPEAKER_03]: Sí, exactamente.

[Alicia Hunt]: No les ponen multas. Nunca había oído hablar de eso antes.

[SPEAKER_03]: Sí, ponemos esto dentro del parabrisas. Bueno. Pero en algún momento, tenemos una nota en el estacionamiento. Los oficiales de estacionamiento sabían que normalmente hacemos eso. Son como miembros que asisten a la iglesia. Nunca nos multan. Nunca nos dieron billete. Pero sí conozco a la comisión en ese entonces, aprobaron una nota para que si hubiera este letrero dentro del parabrisas, los oficiales de estacionamiento no darían ninguna multa.

[Todd Blake]: Así que solo un punto de información, lo busqué. Edward Street fue aprobado para estacionamiento para residentes en 2017. Con una excepción en la casa de Edward.

[Alicia Hunt]: Bien, creo que es la misma lista que estás viendo, pero probablemente estoy mirando la que dice Dexter Street, Bow Street hasta Broadway, solo frente a las casas. Permiso tipo residente y ya está porque este sería el, este, este, estás mirando la hoja de ese. Que Jim nos compartió y corrigió la hoja de cálculo.

[Todd Blake]: Sí. Y Dexter, eso es lo que sé que Dexter solo tiene permiso para ir en barco a Broadway. Así el resto de Dexter. No está en los registros como permiso. Oh, al menos en esa hoja de cálculo, ¿verdad? Simplemente dice Bow to Broadway, que está solo a una cuadra más cerca de Magoon Square.

[Alicia Hunt]: Nada más sobre Dexter. Técnicamente, esta calle no tiene permiso de estacionamiento. No parece serlo. Y es por eso que no han conseguido entradas para Dexter.

[Todd Blake]: Entonces Dexter y Maine no lo son. Dexter y Maine no, sí. Edwards lo es.

[Tim McGivern]: ¿Cuántos espacios le faltan al peticionario le parece que le faltan? En otras palabras, ¿cuántas multas se producen en Edwards? ¿Cuántos autos no están estacionados en Dexter o Main?

[SPEAKER_03]: Depende de la asistencia a la iglesia. Como algunos sábados, no tenemos ningún problema. Pero otros días, la mayoría de los residentes de Dexter Street se estacionan en la calle y no podemos encontrar un lugar. Quizás podamos encontrar tres o cuatro lugares en Dexter y luego quizás tres lugares en Main Street. Y he estado contando los lugares. Quiero decir, normalmente soy yo quien intenta ayudar a los miembros a aparcar. ¿Tiene algún estacionamiento fuera de la calle en la iglesia?

[Tim McGivern]: No, no lo hacemos. ¿Hay espacio para aparcar fuera de la vía pública? ¿Lo lamento? ¿Hay espacio en la parcela para aparcar fuera de la vía pública?

[SPEAKER_03]: En el lote, creemos que podemos estacionar como tres autos si ponemos un acceso a la calle, como ahí mismo, en los contenedores de basura. Sí, en nuestro lote podemos usar como tres lugares allí mismo. Tendríamos que hacer algunos cambios y algunas mejoras. Sí, lo hacemos. Nos gustaría cambiar la acera y probablemente perderíamos un lugar, pero está bien. Nos vendrían bien tres lugares más allí.

[Todd Blake]: Sí, solo trato de entender el contexto de la situación. No con esta valla aquí, no estoy seguro si terminará siendo aprobada.

[Alicia Hunt]: Sería una cuestión de zonificación.

[Tim McGivern]: ¿Y esas señales reglamentarias oficiales son votadas por esta comisión?

[Todd Blake]: Tendría que buscarlo, a menos que Alvin lo sepa.

[Alicia Hunt]: Hice Google, como retrocedí en las fechas, 2014 no estaba allí, y luego creo que 2017 sí.

[Jack Buckley]: Tendríamos que investigar un poco sobre eso para descubrirlo. Es como en lo mismo, pero no podemos hacerlo.

[Alicia Hunt]: Si solo buscabas averiguar cuándo, y la imagen de 2018 los tiene, la imagen de 2014 no. Eso les da una ventana de lo que estamos viendo.

[Jack Buckley]: Y he estado aquí desde 2018, y no recuerdo que los hayamos instalado, así que probablemente justo en ese período, finales de 2018 y 2017.

[Alicia Hunt]: No sé cómo, así que simplemente jugaría esto, ¿verdad? Digamos que dijimos, oh, se les debería permitir estacionar en Edward Street y a los miembros de la iglesia se les debería permitir estacionar durante los servicios religiosos. ¿Cómo se programa eso en nuestro sistema de estacionamiento, verdad? como si tuvieras que tener un plato y la placa está en un registro, tiene que estar registrada, y luego tiene que estar en el sistema, y luego no tenemos una manera de decir que estas placas están permitidas en esta calle durante este período de tiempo. Quiero decir, sé que en el pasado me dijeron que si la calle, el auto no estaba registrado en la calle, iba a ser un problema, ¿verdad? Ahora necesita otra clase de permisos.

[Todd Blake]: Sí, esto parece algo que Park Medford hizo para manejar la situación con pancartas. Entonces descubrí que la restricción de estacionamiento justo enfrente era de junio de 2018. ¿Eso es real? Sí.

[Tim McGivern]: Bueno, creo que, ya sabes, la petición de permiso de estacionamiento de Edward Street, ya sabes, requerimos firmas de los residentes. Es algo muy importante. Tienen un permiso de estacionamiento para Edward Street. Siento que sería un poco falso si volviéramos a eso. aprobación y decir, ya sabes, bueno, sí, vamos a reservar un bloque durante estos tiempos para la iglesia. Ya lo hemos hecho con Dexter. Dexter's sin restricciones y Main Street's sin restricciones. Y creo que podría verse como un problema operativo para la iglesia el hecho de que, lamentablemente, tienen más demanda que estacionamiento disponible para ellos.

[Adam Hurtubise]: Bien. Está a un par de cuadras, pero pueden estacionarlo como el Columbus, la escuela en Columbus Park, como, Columbus Park tiene mucho.

[Alicia Hunt]: No sé cómo es el camino para caminar. Supongo que en realidad no es un camino fácil debido a la diferencia de grados y todo eso.

[Tim McGivern]: Una de las cosas que hacen otras organizaciones e instituciones es proporcionar servicios de transporte desde lotes remotos para los servicios. Así que esa es sólo una opción sobre la mesa si no se puede encontrar ninguna solución local.

[Alicia Hunt]: Eso es lo que hace una de las iglesias de Medford Square: tienen autobuses y traen gente.

[Tim McGivern]: Sí. Todas las instituciones básicamente lo hacen. Incluso Tufts lo hace si van a tener un evento grande. Cualquiera que vaya a tener un evento para el que necesite estacionamiento y tal vez no pueda proporcionarlo localmente.

[Alicia Hunt]: No estoy necesariamente, ni siquiera estoy seguro de que si quisiéramos hacerlo, no creo que pudiéramos aprobarlo esta noche, porque creo que necesitaríamos hablar con la gente en la oficina de estacionamiento para descubrir de qué son literalmente capaces. Y creo que se complicaría muy rápido. Así es, nuestro sistema se basa en matrículas.

[SPEAKER_03]: ¿Puedo hablar? Bien, para que la comisión lo sepa, grabo a mi pastor diciendo que, al igual que la comisión de estacionamiento, tienen una nota en la calle sobre la restricción de estacionamiento sobre esto. Hay una advertencia. Bien, entonces sí tienen eso. Quiero decir, llaman al libro. Está bien, no lo sé, solo estoy diciendo lo que escuché, así que tienen una nota en el libro que dice que si hay esta advertencia en el parabrisas, no me gusta dar multas, está bien, y escuché eso de uh. Un oficial de estacionamiento también, ¿de acuerdo? Pero no he visto el libro, así que llamaron al libro de estacionamiento.

[Todd Blake]: Sí, entonces Sr. Gouveia, es decir, no creo que nadie esté diciendo que usted es incorrecto o falso. Sin embargo, hubo un cambio en el período comprendido entre 1718 y ahora, donde la vigilancia del estacionamiento solía estar a cargo de una entidad privada llamada Park Medford, que estaba justo en Dexter en Maine. Y es posible que hayan tenido esa política, y de ahí vino el cartel, así que no se trata de descartarlo o no creerlo. Pero cuando el departamento de estacionamiento ingresó internamente, eso es lo que explica Alicia, ese sistema volvió a las matrículas y no hizo nada del sistema de carteles. Así que no se trata tanto de si lo tenías o no, sino más bien de ese cambio entre la aplicación de la ley de estacionamiento privado y el público y cómo hacen para hacerla cumplir. Entonces, en el sistema más nuevo, en el departamento más nuevo, esa no ha sido la práctica del departamento más nuevo de entregar carteles, desafortunadamente ni siquiera para los empleados de nuestro ayuntamiento. Entonces se produjo un cambio que no tenía relación con lo que todos estaban haciendo, Sr. Grubea. Entonces no fue nada.

[SPEAKER_03]: Sí, lo entiendo. Bueno.

[Jack Buckley]: Creo que si la situación, si la resolución fuera fácil, probablemente todos la votaríamos. Es muy complicado no sólo con el espacio que tenemos y las aprobaciones, sino también con el aspecto técnico de lo que el departamento de estacionamiento puede manejar y cómo pueden tener esto en cuenta. Creo que, bueno, se lo dejaré a los comisionados, pero no estoy seguro de que podamos votar sobre esto hoy y no me gusta presentar cosas, pero durante el período de tiempo que sea necesario, me gustaría que probaran Main Street, Dexter Street, los pocos lugares que tienen, y vean cuál es el impacto, y nos informen. Pero mientras tanto, creo que podemos, Intentaremos encontrar algunas soluciones trabajando con el departamento de aparcamiento para ver qué pueden hacer. Porque no podemos aprobar algo que ellos no puedan hacer cumplir o manejar. Simplemente les creará un problema. Y somos conscientes de ello desde hace un tiempo. ¿Qué piensa el Comisario al respecto?

[Alicia Hunt]: Sí, solo estaba mirando algunas de las otras calles del área para ver qué permisos de estacionamiento, ¿sabes qué? Y no encuentro Sanger Street, S-A-N-G-E-R, en nuestra lista en absoluto. Ese es el bloque.

[Todd Blake]: Sí. Alicia, encontré lo mismo. Descubrí que Joseph tiene permiso, Edward Layden, pero Sanger no parece tenerlo, Dexter no y Maine no. Entonces yo estaba pensando lo mismo, Alicia. En general, ¿qué es permiso y qué no?

[Alicia Hunt]: Solo quiero advertir que las cosas que no permiten el estacionamiento en esta área, espero que cada vez más calles quieran permitir el estacionamiento a medida que aumenta la densidad y la densidad de vehículos. Por eso creo que es útil para nosotros ser conscientes de que existe una situación como esta. Probablemente no sea el único. Haz la mayor parte de la iglesia, cada iglesia que se me ocurre tiene mucho, como si esta iglesia fuera pequeña. Hay uno en Fulton Heights que no tiene mucho. Sólo utilizan el aparcamiento en la calle.

[Todd Blake]: Para las otras calles que no tienen ninguno, esta parte de Bow tiene permiso, la zona G, pero esta parte de Bow no. lo cual, ya sabes, tampoco está muy lejos. Si pasas por Maine y Dexter y no encuentras ninguno, puedes ir aquí. Está a menos de un cuarto de milla de distancia, lo que supone una caminata de cinco minutos. Sólo intento ayudar a señalar ubicaciones si es necesario, señor. Oh, sí, lo aprecio.

[Jack Buckley]: Bien, entonces para los comisionados, en lugar de demorarse esta vez, parece que se realizarán algunas investigaciones. Y vamos a dedicar algo de tiempo a esto. Pero ciertamente, tenemos que poner esto en conocimiento del departamento de estacionamiento para ver qué pueden tener una solución para nosotros. Quizás digan: podemos hacer esto, esto y esto. No sé qué pueden hacer. Pero tenemos que averiguarlo para poder avanzar con la petición. También puede plantearse la pregunta: ¿deberíamos examinar todas las demás iglesias de la ciudad o si se podría presentar o no un permiso especial? en toda la ciudad. Entonces, ¿se trata de una cuestión en la que tenemos que posponer un evento o investigar un poco?

[Alicia Hunt]: Quiero decir, podemos aprobarlo. Nuestras opciones son posponerlo y negarlo. Y no quiero que el peticionario piense que somos justos, a menos que se lo remitamos a otra persona para que lo resuelva, intente y lo resuelva.

[MCM00001809_SPEAKER_04]: Esa es mi pregunta. ¿Quién liderará la investigación para ayudar a encontrar una solución?

[SPEAKER_03]: Sí pensé en algo, no lo sé, solo voy a dar una idea. Quizás la comisión pueda pensar en ello, ver si es factible o no. No nos importa pagar permisos de estacionamiento para los miembros de la iglesia. Y tal vez si miras esto, todos los estacionamientos de las iglesias en Medford, si encuentras una manera, está bien, dame las placas de todos tus miembros y paga un permiso para la ciudad. Quiero decir, esa es una gran idea. Quiero decir, también estaríamos ansiosos por eso, si algo así fuera posible, ¿de acuerdo? Sólo una idea, ¿vale? La cuestión es que sólo queremos ir a la iglesia. Eso es todo. Si nos encuentran una manera, Quiero decir, lo apreciaré más que nada. Bueno. Y lo entiendo, aunque lo niegues, sé que no es personal. Bueno. Es como la política de la ciudad. Y simplemente abro mi corazón para que sepan que solo queremos ir a la iglesia. Y estar en paz cuando estemos en servicio, ¿vale? Porque a veces tenemos algo de tiempo para viajar, bueno, tal vez el oficial de estacionamiento esté pasando ese tiempo. ¿Vamos a conseguir una multa o no? Y de todos modos, sólo un pensamiento para la comisión, ¿vale?

[Jack Buckley]: Aprecio que hayas presentado eso. Y en respuesta a la pregunta del Comisario Bozinski, creo que asumiré la responsabilidad de hacer una especie de investigación para definir el término I. Pero echaremos un vistazo. tomaremos un una buena mirada a esto. Trabajaremos con Jim Sulver y Todd y veremos si podemos encontrar algunas soluciones. Pero creo que la primera parada tiene que ser con el departamento de aparcamiento para ver qué son técnicamente capaces de hacer. Puede que tengan una solución para nosotros, o al menos nos guíen por un camino. Entonces con eso, estoy Sr. Gilbay, realmente aprecio que haya presentado esto esta noche e hizo un muy buen trabajo. Es sólo que estamos atrapados en un lugar pequeño. No tiene nada que ver con su petición o lo que solicitó. Simplemente nos pone en una situación difícil, por lo que tenemos que resolver algunas cosas. ¿Habría algún comisario que quisiera posponer esto? ¿Durante cuánto tiempo nos daría usted la investigación?

[MCM00001809_SPEAKER_04]: ¿Cuanto tiempo necesitas? Esto no es una referencia a las personas detrás de ti.

[Jack Buckley]: Sí, enero. Mis sargentos confían en que podrán hacerlo para la reunión de enero.

[MCM00001809_SPEAKER_04]: Así que presentamos una moción durante 30 días mientras encontramos una solución. Segundo.

[Jack Buckley]: Bien, sobre la moción del comisionado Baczynski de posponer la petición durante 30 días mientras el Departamento de Policía de Medford investiga con el departamento de estacionamiento para encontrar una solución, secundada por el comisionado McGibbon. Albert, ¿podemos hacer una votación nominal?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario McGibbon?

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sí. ¿Jefe Buckley? Sí. Con una votación de cuatro votos contra ninguno, se aprueba la moción. El tema ha sido pospuesto para la reunión de la Comisión de Tráfico de enero. ¿Señor Gobert? Nos comunicaremos con usted. Tenemos su información de contacto. Mi tribu trabajará con usted y lo mantendrá actualizado y informado. Pero realmente aprecio que hayas venido esta noche y hayas presentado esta situación. Y esperamos que podamos llegar a una solución rápida para usted.

[SPEAKER_03]: Está bien. Muy bien, jefe. Muchas gracias. Realmente aprecio tus pensamientos. Bueno. Y que paséis una noche maravillosa. Bueno.

[Jack Buckley]: Muchas, muchas gracias. 2024-71, solicitud de Justin Gallo, 118 Warren Street, de señales de alto en Warren Street en Cooley Road para convertirla en una intersección de alto de cuatro vías. Sr. Gallo, le pediremos que active el sonido.

[SPEAKER_00]: Gracias. ¿Puedes oírme?

[Jack Buckley]: Sí, podemos oírte. Bienvenidos a la Comisión de Tráfico. Gracias por su paciencia, aunque creo que esta noche será muy corta. Hay algunas luces en las que todavía estarías sentado ahí afuera. Pero por favor siga adelante y presente su petición por nosotros.

[SPEAKER_00]: Ningún problema. Gracias por invitarnos a mí y a Alvo por ayudarme con la solicitud. Inicialmente hice una solicitud en la plataforma CClickFix para ayudar a que esta intersección sea más segura, que es Warren Street en la intersección con Clulee Road. Es una intersección de cuatro vías. Actualmente, hay señales de alto en Clulee Road, en ambos lados, hacia el oeste y hacia el este. La señal de alto de Clulee Road que mira hacia el oeste, que si está familiarizado con esa área, mira hacia Playstead Park, no es efectiva. está obstruido por un árbol al acercarse a él. No puedes verlo hasta que estés a unos 20, o posiblemente menos pies, de él. Inicialmente, el año pasado, hice una solución con clic en C sobre esta preocupación por la seguridad, y agregaron una señal de alto, y la señal de alto está a aproximadamente 100 yardas. Sí, ahí mismo, exactamente. Eso es todo ahí mismo. Y ese es el árbol que lo obstruye. Entonces, si estás en ese lado de la carretera, está obstruido. Y hubo una parada más adelante y se agregaron aproximadamente 100 yardas antes de eso, en algún lugar de esa área a la que se dirige. Creo que eso se agregó en octubre de 2023. Pero incluso dado que sigue existiendo un problema de seguridad en el que la gente no se detiene en absoluto en esta intersección, sino que simplemente la atraviesa, lo cual creo que se debe a que la gente no la ve y no ignorando la parada más adelante o ignorando esa señal también. Incluso cuando estás detenido en esa señal que mira hacia el oeste, el gran arbusto que tienes a la vista en el lado derecho, la otra señal de alto cuando estás, sí, no esa, pero cuando estás mirando hacia el oeste, la original que estábamos mirando. Sí, ese Bush hace que sea bastante difícil ver los autos que vienen de Warren Street. Así que esa es otra razón para hacer de esta una intersección más segura incluso cuando los autos están detenidos en la señal de alto. Naturalmente, esperan que los coches en Warren Street también se detengan. Parece que sería una parada de cuatro vías, pero no es porque los autos no se detengan en Warren Street. Ellos, por supuesto, tienen el derecho de paso. Hay incidentes de furia en la carretera aquí y todo eso. Pero lo más importante es que aquí hay un problema de seguridad. Talar ese árbol podría arreglarlo y convertirlo en una señal de alto más visible. Cortaron un poco el árbol cuando agregaron esa señal de alto el año pasado. No creo que la ciudad tampoco quiera talar ese árbol. Pero sí, esa es la preocupación de hacer esto más seguro, agregar señales de alto en el lado de Warren Street, para que esta intersección ralentice el tráfico por completo. Creo que podrías estar silenciado allí.

[Jack Buckley]: Me estoy acostumbrando a esto. Gracias por la presentación. Está bastante claro. Ya nos hemos ocupado de esto, al menos por parte de la policía, en el pasado. Me interesa el director Blake, sus comentarios. Prácticamente tienes control de las señales de alto y tus pensamientos son

[Todd Blake]: Sí, este sí lo apoyo porque Cooley actúa como pareja con Century Street, que conduce hacia y desde Wildwood, que está cerca de la escuela secundaria, así que creo que Cooley tiene más actividad que Una calle de tamaño típico podría serlo, por lo que podría ser algo equivalente a justificarse y, si es equivalente o aproximadamente equivalente, entonces no está claro de qué lado está inmediatamente. Entonces. Parece que siempre mejoraría y tal vez podríamos comunicarnos con algunos de ellos. Las casas de esquina con construcción pueden recortar algunos de los problemas de la línea del sitio.

[SPEAKER_00]: Um, y esta es una calle lateral, por supuesto, por lo que normalmente no está ocupada. Um, los fines de semana, el parque está justo ahí. Así que está ocupado los sábados y domingos por la mañana, no actualmente en invierno, por supuesto, pero, um, sí.

[Todd Blake]: Sí. Al ser Century Street de un solo sentido, claramente accede el par a eso, aunque sea de dos sentidos. Por lo tanto, probablemente reciba más volumen del que normalmente se esperaría. No sé cómo se sienten los sargentos de tránsito con respecto a esto, pero lo apoyo.

[SPEAKER_06]: Los datos que habíamos conducido no significan que no haya colisiones en esta intersección, pero depende de cómo se codifique en nuestro CAD, pero los números fueron... Creo que se observaron cuatro colisiones este año desde el 1 de enero.

[Todd Blake]: Sí, y en ingeniería de tráfico,

[SPEAKER_06]: Eso no significa que estos números sean realmente exactos. Podrían clasificarse en una ubicación diferente. Y cuando miramos a Warren o Cooley, si no están categorizados de esa manera, es posible que no veamos a otros. No digo que ese sea el número exacto. Solo digo que ese es el número que encontramos con los datos que teníamos de esas ubicaciones.

[Jack Buckley]: En cuanto a la petición para ustedes dos, ¿hay alguna razón para no apoyarla?

[SPEAKER_06]: No veo ninguna razón para no apoyarlo. siento que agregando la señal de alto en esta ubicación. No veo cómo no podría beneficiarnos.

[Jack Buckley]: Gracias, sargentos. Comisionados, ¿alguna pregunta para el peticionario, el director Blake o los sargentos de tráfico relacionada con esto?

[Tim McGivern]: Sí, solo para aclarar, Todd, ¿está justificada la parada en cuatro direcciones aquí?

[Todd Blake]: Entonces, no hice órdenes oficiales, pero. En términos generales, en comparación con algunas otras solicitudes que hemos recibido, las hemos recibido. En términos de precedencia, la comisión de tránsito lo ha estado aprobando. Situaciones algo similares donde está. ya sabes, no un colector con una carretera local, una arteria con una carretera local, son como dos carreteras locales, y no está claro cuál es la principal y cuál la menor. Entonces, una de las garantías es que el volumen debería ser aproximadamente igual en las dos carreteras, y eso hace que no quede claro, mientras que si es claramente que una carretera tiene más volumen que la otra, entonces no está confuso. El historial de accidentes es otro, el volumen es otro, pero no hice un análisis oficial de la orden, no. Pero en términos generales, parece que cumpliría Probablemente los cumpliría, pero no he hecho los números, no.

[Tim McGivern]: ¿Considerarías esto una recomendación?

[Todd Blake]: Sí, consideraría recomendar la aprobación, sí.

[Tim McGivern]: Quiero decir, eso es suficiente para mí, compañeros comisionados. Si nuestra división de ingeniería a través de Todd recomienda una parada de cuatro vías aquí, entonces yo haría una moción para aprobar, y haría una moción que incluida en esa moción sería una indicación al DPW para podar el árbol, asegurarse de que el letrero sea visible.

[MCM00001809_SPEAKER_04]: Una pregunta, supongo que más para Tim. ¿Puedes convertir las señales de alto actuales para que sean como una parada siempre? ¿Podemos algo así para dejar una pestaña siempre? Sí, podemos hacer una pestaña siempre.

[Todd Blake]: Entonces, sí, Steve, una vez que esta comisión, si aprueban, si apruebas la parada siempre, ese es el requisito ahora para cualquier parada siempre que tenga la pestaña siempre debajo. Bueno. Hemos estado pidiendo más de esos. Estamos tratando de ponernos al día con cualquiera que tengamos, si ve alguno que no lo tenga, háganoslo saber.

[MCM00001809_SPEAKER_04]: Sólo algo para que la gente sepa que el cambio se avecina. Entonces, algo para alertar a la gente de que se avecina el cambio.

[Tim McGivern]: Y también noté que en esta intersección las líneas de alto no están pintadas. Entonces o se han desvanecido. Parecen algunos más antiguos que están pintados. De todos modos, estoy obteniendo resultados mixtos aquí en Google Earth en lo que respecta a la pintura. Pero si está descolorido.

[Adam Hurtubise]: Cuida la pintura.

[Tim McGivern]: Renovaremos la pintura, recortaremos el árbol y haremos una parada delantera.

[SPEAKER_00]: En cuanto al árbol, creo que puede ser difícil de podar porque es como su tronco el que bloquea el letrero, lo que lo dificulta. Bien, entonces podríamos mover el letrero.

[Tim McGivern]: Está bien, nos vamos.

[Jack Buckley]: Muy bien, sobre la moción del comisionado McGibbon para aprobar 2024-71, para una parada de cuatro vías con la salvedad, DPW podará el árbol y observará la pintura de las líneas de parada. ¿Tengo un segundo?

[Alicia Hunt]: Lo apoyaré.

[Jack Buckley]: Seguiré adelante. Apoyado por el Comisario Hunt. Albert, ¿podría conseguir una votación nominal, por favor?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario McGibbon?

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Y el jefe Buckley?

[Jack Buckley]: Sí. Con una votación de cuatro votos contra nada, se aprueba la petición. Sr. Gallo, gracias por sus inquietudes y su presentación y su paciencia para verlo.

[Tim McGivern]: Sí, gracias por invitarme. Si no podemos mover la señal de alto y no podemos podar el árbol, la línea de alto que está pintada ayudará mucho, para que lo sepas.

[Todd Blake]: Sí, también, Tim, si tenemos recursos, podríamos considerar una parada intermitente allí, que luego sería un poco más visible detrás del árbol.

[Tim McGivern]: Sí, eso también ayudará. Muy bien, gracias.

[Jack Buckley]: Gracias. Gracias. Bien, eso concluye el negocio real. No digo que quiera salir corriendo de ningún lado, pero esto sería como un tiempo récord. Tengo que escuchar a mi lado del tráfico, sólo decirme que la última vez que no estuve aquí, casi batieron un tiempo récord.

[Alicia Hunt]: Como un regalo navideño, a menos que queramos hablar de alguna de las cosas de las que necesitamos hablar.

[Jack Buckley]: Sí. Diré esto, al entrar en el nuevo año, lo comenzamos un poco. Comience a trabajar en algunas de estas defensas de mesa y aclare, esa será nuestra resolución de año nuevo.

[Todd Blake]: Jefe, si se me permite, acabo de echar un vistazo al anterior y hay uno realmente fácil, si quiere sentirse realizado, elimine uno.

[Jack Buckley]: Eso depende de los comisionados, pero usted tendría que señalar a cuál se refiere.

[Todd Blake]: 2021-20 y 2021-19 ya están resueltos.

[Jack Buckley]: Bien, entonces depende de los comisionados. Me estás matando porque pensé que los íbamos a sacar de esto a golpes. ¿Pero tienen interés los comisarios en esto? Y necesitaría una moción para eliminar 2021-19 y 2021-20 de la lista de la mesa y luego una moción para negarlos por considerarlos ya resueltos. Probablemente no debería ser demasiado largo.

[Todd Blake]: Las marcas de Winthrop Street que hicimos como parte de Eversource ya se encargaron de toda esta cuadra, por lo que ya hicieron todas las cosas que solicitamos.

[Alicia Hunt]: Entonces, ¿existe el carril exclusivo para girar a la derecha?

[Todd Blake]: Correcto. Porque esta comisión aprobó ese plan.

[Alicia Hunt]: Oh, cuando aprobamos el plan, aprobamos estas cosas.

[Todd Blake]: Correcto.

[Alicia Hunt]: Y luego no pensamos en eliminarlos de la lista. Así que en realidad fueron aprobadas, ni siquiera denegadas.

[Todd Blake]: Sí, estaban cubiertos por otro artículo que ya fue aprobado. Ahora que eso los vuelve irrelevantes.

[Alicia Hunt]: ¿Puedo solicitar que hagan una moción para eliminarlos de nuestra agenda, simplemente eliminarlos de nuestra agenda porque ya no son relevantes? Ya no.

[Jack Buckley]: Bueno, nuevamente, tengo entendido que primero tenemos que eliminar la votación para eliminarlos de la mesa y luego pueden hacer cualquier moción que consideren apropiada para eliminarlos de nuestra agenda. Entonces, primero necesitaría una moción para retomar los artículos 2021-19 y 2021-20 de la mesa para presentarlos a la comisión.

[Alicia Hunt]: Entonces movimiento.

[Jack Buckley]: De ahí la moción del comisionado Hunt, apoyada por el comisionado McGiven, de retomar 2021-19 y 2021-20 de las mesas. ¿Puedo pasar lista rápidamente, Alba?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado McGiven?

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Pozanski?

[Jack Buckley]: Sí. ¿Jefe Buckley? Sí, voto a favor y que se apruebe la moción. Los artículos 2021-19 y 2021-20 se relacionan con Winthrop Street y las restricciones de estacionamiento y los carriles de giro largos. ¿Tiene el Comisario alguna moción para resolver estas cuestiones puesto que ya han sido adoptadas mediante otra petición?

[Tim McGivern]: Moción para eliminarlos de nuestra agenda.

[Jack Buckley]: como resuelto. Pues como resuelto mediante otra petición. Me gustaría que eso quedara claro. Bien, sobre la moción del Comisionado McGiven de eliminar 2021-19 y 2021-20 de la agenda en el entendido de que han sido resueltos mediante otra petición. ¿Tengo un segundo? Apoyado por el Comisario Brzezinski. Pasaré lista, por favor.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario McGibbon?

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Jefe Buckley?

[Jack Buckley]: Sí. Con una votación de cuatro a nada, la moción se aprueba en 2021-19 y 2021-20 se elimina de la agenda. No más tiempo. No, es broma. Así al menos eso se aclara. Pero realmente deberíamos mirar el año 2025 como un medio para aclarar algunos de estos

[Alicia Hunt]: Algunas de estas cosas estaban determinadas hasta la fecha o tenían fechas para que las revisáramos y me pregunto si eso es algo que podemos solicitar durante los próximos dos meses para que se proporcionen revisiones. Uno me llamó la atención, como cuando pusimos un letrero para discapacitados en el Centro Comunitario de West Bedford y dijimos que lo revisaríamos en 2022 para ver si eso tenía sentido y si era necesario un cambio y nunca escuchamos nada. Bueno.

[MCM00001809_SPEAKER_04]: También tengo una pregunta de Tim sobre 2024-55 que fue presentada. ¿Todavía es necesario posponer eso, Tim? Supongo que eso fue en la última reunión.

[Alicia Hunt]: Estacionamiento de la calle Washington. Amanda estaba interesada en hacer actividades de divulgación y ahora Tim y yo hemos tenido un par de conversaciones al respecto fuera de línea.

[Tim McGivern]: Sí, creo que debería permanecer sobre la mesa porque sí, tendremos que pronunciarnos sobre algo. En el futuro, creo, porque con la autoridad de estacionamiento fuera de la vía pública. Entonces, hay algunos, hay algunos hierros en el fuego para ese grupo.

[MCM00001809_SPEAKER_04]: Tengo uno allí, 2023-51, que creo que Todd no estaba en ese, que era sin estacionamiento en la ladera de High Street. Creo que se suponía que iba a ser referido a Todd. Estoy bien para eliminar eso.

[Jack Buckley]: Bien, 2023-51.

[Alicia Hunt]: Si lo fuera, ¿puede retirarlo como solicitante?

[MCM00001809_SPEAKER_04]: Lo que sea correcto y más fácil, lo haré.

[Jack Buckley]: Te lo voy a decir, no sé la respuesta correcta. Creo que sería más seguro para nosotros presentar una moción, plantearla y luego la moción del Comisario Brzezinski es eliminarlo como peticionario. Sé que esto es un poco tedioso, pero me hace sentir un poco mejor.

[Alicia Hunt]: Me muevo para quitarlo de la mesa.

[Jack Buckley]: Bien, moción del comisionado Hunt, secundada por el comisionado McGiven para asumir el período 2023-51, sin estacionamiento, en cualquier momento, zona de remolque en High Street. Lo diré muy rápido.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado McGiven?

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sí. Jefe Buckley. Sí, un voto de cuatro a nada. Se aprueba esa moción. Comisario Brzezinski, usted es el peticionario para el período 2023-2051. ¿Está presentando una moción para eliminar eso? ¿Simplemente lo incluiríamos como eliminado por el peticionario?

[MCM00001809_SPEAKER_04]: Sí, moción de eliminación presentada por mí, el peticionario.

[Jack Buckley]: Bien, se apoya la moción del Comisario Brzezinski de destituir al peticionario. Claro, segundo. Apoyado por el Comisario McGibbon. Haré una votación nominal.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario McGibbon?

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Jefe Buckley?

[Jack Buckley]: Sí, y no nos permitiremos nada. Que 2023-51 ha sido eliminado del orden del día, solicitud del peticionario. Ustedes están entre los 24 fuertes. Pero creo que es una conspiración porque creo que te hacen quedarte más tarde. Eso es lo que hacen. Pero sí creo que si dedicamos un poco de tiempo cada semana, cada mes a analizar algunos de estos e investigar un poco, probablemente resolveremos muchos de ellos con bastante rapidez.

[MCM00001809_SPEAKER_04]: ¿Sabes qué puede ser útil? Lo que puede ser útil es tratar de tener una idea de quién esperamos que intervenga en algunas de estas cosas porque realmente no puedo decirlo. como por qué fueron presentados, quién se supone que debe mirarlos. Tomo nota del que Alicia señaló que debería haberse examinado en la reunión de 2022. Pero algunas de estas cosas se refieren a ingeniería, como si no sé quién se supone que debe estar investigando eso. Por eso sería útil saber de quién esperamos comentarios.

[Jack Buckley]: Creo que tenemos que echar un vistazo a la petición, debería existir la petición original completa y luego las notas de esas reuniones, lo cual podemos hacer. Todos están disponibles para nosotros.

[Tim McGivern]: Sí, y creo que podemos ver cualquier cosa que se refiera a ingeniería o al departamento de derecho, lo que sea. Sé que el ingeniero Todd está aquí, así que podemos, creo que si el jefe, el presidente quiere, ya sabes, enviar un correo electrónico para decir Todd o incluso Owen, pero uno de ellos para decir, oye, todos estos son elementos en tu corte. Estamos esperando el informe. Lo mismo ocurre con el departamento jurídico y Janice puede ayudar con eso.

[Jack Buckley]: Y de esa manera sabremos que estarán en la agenda para eliminarlos y luego podremos ponerlos mucho más rápido que el procedimiento que estamos haciendo aquí.

[Tim McGivern]: Sí, creo que la mayoría de las ingenierías referidas son consejos.

[Jack Buckley]: Así que creo que funcionará. Está bien. ¿Algo más?

[Tim McGivern]: Moción para aplazar la sesión.

[Jack Buckley]: Moción para levantar la sesión, una moción para que todos tengan felices fiestas que se avecinan. Tengo que decirlo como comisionado, pero sobre la moción de aplazar la sesión, ¿tengo un segundo? Segundo. Apoyado por el Comisario Brzezinski. Alma, ¿podemos pasar lista más contigo? Sólo me gusta mantenerte ocupado.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario McGibbon?

[Tim McGivern]: Sí, felices fiestas.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sí. Jefe Buckley. Sí, con la votación de 4-0, se suspende la sesión. Sargento, ¿esa es la reunión más rápida? Sí.

[Adam Hurtubise]: No.

[Jack Buckley]: Entonces gano. Es 621. No creo que lo haya superado. Muy bien, gracias a todos. Disfrutar. Estoy seguro de que los veré a la mayoría de ustedes, pero si no, que tengan buenas vacaciones, vayan despacio y disfrútenlo. Gracias. Gracias a todos.



Volver a todas las transcripciones